MARIA,TAKAYO,長瀬実夕,西村朝香,ZONE.RUNTIMEサポートブログ THE NEXT IS A WAY TO THE BUDOKAN 其次是到日本武道館的道路
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

別窓 | スポンサー広告 | top↑
SWEET SECRET
フェンダーのブログの話題。
A topic of the blog of a fender.
真家さんもなかなか濁しますね。笑
Mr. MAIE of a fender is a quiz lover.

2009年の話で、もう、これは素晴らしいコラボが実現しそう(なにとコラボかは、そりゃまだ言えませんが)。
In the talk in 2009, wonderful collaboration is already likely to realize this (collaboration [ what and ] it is cannot say it yet).

なんかとコラボっていわれてもわかりませんえん。
I do not understand.What collaboration is it?
誰と?ではなく なにと?って書いてあるので
Considering the context, it does not seem to be collaboration with man.

企業というかサービスというか商品というか物とのコラボなのでしょうか。
The object of collaboration. Company ? service ? goods?
ヒントに真空管が二つ。
As for a hint, a vacuum tube is two.

TUBEが二つ。

さすがにそれだけでは検討もつかない。
There needs to be too little information. It does not understand at all.

SUBWAYSってのが気になって調べてみる。
It investigated about the musician "subway" whom Mr.Maie is introducing.

ほうほう。。
I see

SUBWAYSのホームページハケーン。


で以前、私がTAKAYOさんのお薦めのハンバーガーは「ZIP ZAP」ではないかと書きましたが。。
Before, I wrote the report. Isn't possibly "ZIP ZAP" a hamburger of recommendation of TAKAYO?
SUBWAYのブログでも紹介されていました。何やら写真展のイベントが期間限定で行われていたようです。業界人ご用達のお店ということか。。
「ZIPZAP」was reported in "subway's blog", 「ZIPZAP」 is popular among musicworld.
結構つながってますね。

真家さんもええもん食べてますね。笑!そらあんな熊殺しみたいな体つきになるわ・・コラ
Mr.maie is a gourmet.
コラボの正体は今んとこ解かりませんが。。
The problem remained unsolved after all.
色々解かることもありました。




スポンサーサイト

別窓 | ZONE | コメント:1 | トラックバック:0 | top↑
<<INTO THE WILD | dear re:zone(C) | EVERYONE'S A STAR>>
この記事のコメント
「ZIP ZAP」
こんばんは。
先日東京出張のついでに原宿まで足を伸ばして、「ZIP ZAP」でハンバーガー食べてきました。
事前にネットで場所は調べて行ったのですが、かなり入り組んだところにお店があって、少々迷いました。
でもそのおかげで13時過ぎに入りましたので、すぐに座ることができました。
夏休みということもあって、若い女性のお客さんがほとんどで、サラリーマンの僕は場違いでしたが・・・・。

でもでも、150g 1,500円のハンバーガー、絶品でした。
ほんとにおいしかったです。
無理して足を伸ばした甲斐がありました。

dear reZONEさん、ありがとうございました。
2008-09-05 Fri 22:19 | URL | なおじろけん #-[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
top↑
| dear re:zone(C) |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。